воскресенье, 13 ноября 2011 г.

Les démonstratifs - указательные прилагательные, часть 1

  1. Les adjectifs démonstratifs:
Comme les autres adjectifs du français, ils s'accordent en genre et en nombre avec le nom qu'ils accompagnent (как и другие прилагательные во французском языке, они согласуются с существительным по роду и числу).
 
Masculin (singulier) м.р.ед.ч.Ce + consonne (согласн.)Ce jardin est magnifique
Cet + voyelle (гласн.) (ou h muet - или немое h) Cet oiseau chante toute la journée. 
Cet homme est venu hier.
Féminin (singulier) ж.р. ед.ч.CetteCette année je vais décrocher mon diplôme.
Pluriel мн.ч.
CesCes infirmières sont dévouées. 
Ces acteurs sont mauvais.
 
Remarque: En plus de l'adjectif démonstratif, les marqueurs -ci et -là après le nom ont une fonction distinctive. (кроме указательных прилагательных, эти 2частицы после существительного, также выполняют отличительную функцию).
Ex. Cette table-ci est plus pratique que ce bureau-. (Этот стол (здесь), намного практичнее, чем тот рабочий стол (там))

источник: http://www.connectigramme.com
адаптация: Марина Пузыренко
 

среда, 26 октября 2011 г.

LE FEMININ DES ADJECTIFS ( формирование прилагательных женского рода)

La plupart des règles indiquées pour la formation du féminin des noms (voir chapitre précédent) peuvent s'appliquer aux adjectifs. Il existe quelques règles particulières pour former le féminin des adjectifs.- 
в основном правила образования сущ. женского рода применимы к формированию прилаг. ж.р. Хотя, существуют несколько правил характерных именно для формирования пригал.ж.р.
(LE FRANÇAIS POUR TOUS
Règle générale- общее правило
a. Pour former le féminin d'un adjectif on ajoute, en général, un -e au masculin - для формирования ж.р. к прилаг. м.р. добавляем окончание -е:
gris---> grise content---> contente
désolé---> désolée original---> originale
* La marque du féminin (-e) fait prononcer la consonne muette du masculin -в прилаг. ж.р. произносят согласный перед -е:
ron(d )---> ronde méchan(t)---> méchante
japonai(s)---> japonaise lai(d)---> laide

*les adjectifs qui terminent par (прилаг, заканчивающиеся на) -er respectent la règle générale mais prennent un accent grave sur le -e qui précède le -r (фомируются по тому же правилу, но на -е, перед -r ставят "тяжёлое ударение")
fier---> fière premier---> première
b. Un masculin qui termine par (если прилаг м.р. заканчивается на)  -e reste invariable au féminin (в ж.р. его форма не менятеся):
Pierre est sympathique Sylvie est sympathique 
c. Tous les adjectifs qui se terminent au masculin par (все прилаг., которые заканчиваются на) -el -(i)en -on -eil -ul doublent la consonne finale au féminin (удваивают последнюю согласную):
habituel---> habituelle brésilien---> brésilienne
bon---> bonne pareil---> pareille
nul---> nulle
d. Quelques adjectifs qui se terminent au masculin par (некоторые прилаг., которые заканчиваются на) -et -ot -s doublent la consonne finale au féminin (удваивают последнюю согласную):
muet---> muette sot---> sotte
gros---> grosse bas---> basse
épais---> épaisse
Les adjectifs (такие прилагательные): inquiet, complet, incomplet, secret, discret, indiscret ont un féminin en ( в ж.р. приобретают окончание) - ète
inquiet---> inquiète
e. Les adjectifs qui se terminent au masculin par (прилаг., которые в м.р. заканчиваются на) - x ont un féminin en (в ж.р. приобретают окончание) - se :
délicieux---> délicieuse jaloux---> jalouse
Exceptions (исключения): doux - douce; faux - fausse; roux - rousse; vieux - vieille
f. Les adjectifs qui se terminent au masculin par (прилаг., которые в м.р. заканчиваются на) - f ont un féminin en (в ж.р. приобретают окончание) - ve :
actif ---> active neuf ---> neuve
g. Un masculin qui termine par (прилаг., которые в м.р. заканчиваются на) -eur a un féminin en (в ж.р. приобретают окончание) -euse
trompeur ---> trompeuse
Exceptions: les adjectifs antérieur, postérieur, inférieur, supérieur, intérieur, extérieur, majeur, mineur, meilleur, ultérieur ont un féminin en -eure
antérieur ---> antérieure
h. - Un masculin qui termine par (прилаг., которые в м.р. заканчиваются на) -teur a un féminin en (в ж.р. приобретают окончание) -trice ou en (или) -teuse
évocateur---> évocatrice
menteur---> menteuse
i. Les adjectifs qui se terminent par (прилаг., которые в м.р. заканчиваются на) -eau et par -ou ont un féminin en (в ж.р. приобретают окончание) -elle et -olle
nouveau (nouvel devant voyelle ou h muet) nouvelle
beau (bel devant voyelle ou h muet) belle
fou (bel devant voyelle ou h muet) folle
mou (mol devant voyelle ou h muet) molle
j. Certains adjectifs présentent un féminin différent avec des lettres supplémentaires - некоторые прилаг., в ж.р. формируют окончание с помощью дополнительных букв:
blanc---> blanche franc---> franche sec---> sèche
frais---> fraîche gentil---> gentille long---> longue
grec---> grecque public---> publique turc---> turque
REMARQUE
Il existe donc trois types d'adjectifs (существуют три типа прилагательных):
*ceux qui ne changent pas selon leur genre -  те, которые не меняются по роду
possible, sympathique, large, utile, nécessaire, rouge ......
* ceux qui sont différents phonétiquement et orthographiquement-  те, которые отличаются фонетически и орфографически
Masculin anglais profond brun neuf heureux
Féminin anglaise profonde brune neuve heureuse
*ceux qui sont phonétiquement semblables mais qui ont une orthographe différente-  те, которые фонетически схожи, но отличаются на письме:
Masculin cher fier nouvel national noir correct absolu bleu
Féminin chère fière nouvelle nationale noire correcte absolue bleue

Les adjectifs démonstratifs


понедельник, 24 октября 2011 г.

De, de la, des, de l' - артикли для выражения некоторой части, немного еды, напитков


LES ARTICLES - артикли

     L'article est masculin ou féminin, singulier ou pluriel, défini, indéfini ou contracté. Существуют артикли: ж. и м. родов, ед. и мн. числа, определённое и неопределённое и слитное местоимение



A) ARTICLES DEFINIS/ARTICLES INDEFINIS - опред/неопред артикли
 
Masculin
singulier
Féminin
singulier
Masculin/Féminin
pluriel
Articles définis
le, l' la, l' les
Articles indéfinis
un une des

    REMARQUES
a - Ils s'accordent en genre et en nombre avec le nom auquel ils se rapportent - местоимение согласуются в роде и числе с тем существительным, к которому относится
        le livre                 les livres
        la classe              les classes
        un livre                des livres
        une classe            des classes

b - Devant un nom (ou un adjectif) masculin ou féminin commençant par une voyelle ou un h muet, le et la deviennent l' .- перед сущ. (или прилаг.) м. или ж. рода, которое начинается на гл. или немую h, опред. артикль теряет гласную, вместо которой ставится апостроф

     Le pluriel reste inchangé (во мн.ч. артикль не меняется).
         l'entrée                 les entrées
         l'hôtel                   les hôtels
 
c - La liaison est obligatoire sauf devant "h" aspiré- слитное прочтение обязательно, кроме случаев перед придыхательным  "h"
          u n a ppartement    de s é coles     le s h ommes          les / héros
B) ARTICLES DEFINIS CONTRACTES - артикли слитные определённые:
 
le
Masculin
singulier

la
Féminin
singulier
l'
Masc./Fém.
singulier
les
Masc./Fém.
pluriel
+ préposition  "à"

au à la à l' aux
+ préposition
"de"                    
du de la de l' des
 
    La contraction est obligatoire entre les prépositions (слияние необходимо с такими предлогами) " à " et " de " et les articles définis (таких определённых артиклей) " le " et " les ".
    Les articles " l' " et " les " (эти артикли не сливаются с этими двумя предлогами) ne se contractent ni avec la préposition "à" ni avec la préposition "de" 

    Exemples             une glace au chocolat      une tarte aux pommes
                                une glace à la vanille       une boisson à l'anis
                                le nom du docteur           le nom des rues
                                le nom de la voisine        le nom de l'étudiant
 
                                Il va au cinéma              Il sort du cinéma
                                Il va à l'hôpital               Il sort de l'hôpital
                                Il va à la poste               Il sort de la poste
                                Il va à l'école                 Il sort de l'école

  Источник: lefrancaispourtous.com

вторник, 18 октября 2011 г.

Притяжательные прилагательные Les Adjectifs Possessifs (видео)


LE PLURIEL DES NOMS ET DES ADJECTIFS (множественное число существительного и прилагательного)

REGLES
EXEMPLЕ
1. Les mots simples prennent un -s au pluriel, sauf ceux qui sont terminés par (во множ.ч. к простым словам добавляют -s, кроме тех, которые заканчиваются на):

- eau, -au et -eu qui prennent un -x (если заканчиваются на эти окончания - во мн.ч. - х) et ceux qui se terminent par -s, -x et -z , qui restent invariables (а те, которые заканчиваются на эти буквы, слова во мн.ч. остаются неизменяемые ).

homme/hommes; grand/grands;



manteau/manteaux; beau/beaux; étau/étaux;
feu/feux; pieu/pieux;
bois/bois; gris/gris; voix/voix; vieux/vieux; nez/nez
2. Quelques mots en -au et -eu ont un pluriel en -s ( landau, bleu, pneu ). слова, оканчивающиеся на эти окончания, во мн.ч. добавляют -s landau/landaus; bleu/bleus; pneu/pneus
3. Les substantifs et les adjectifs en (сущ и прил на) -al ont le pluriel en (во мн.ч.) -aux sauf (кроме): bal, cal, carnaval, cérémonial, chacal, choral, festival, récital, banal, final, naval, natal, fatal, glacial.

journal/journaux; cheval/chevaux; égal/égaux; national/nationaux;
festival/festivals; fatal/fatals
4. Les substantif (сущ)s: bail, corail, émail, sou-
pirail, travail, vitrail ont le pluriel en (во мн.ч. заканчиваются на) -aux .
Tous les autres en (все остальные на) -ail ont un pluriel régulier en (во мн. ч. сохраняют) -s.
corail/coraux; travail/travaux
 

détail/détails
5. Les substantifs (сущ): bijou, caillou, chou , genou, hibou, joujou et pou , prennent un (во мн.ч. заканчиваются на) -x au pluriel.

Tous les autres mots en (все остальные слова на) -ou ont un pluriel régulier en (заканчивается на) -s.
bijou/bijoux; caillou/cailloux

fou/fous; trou/trous, cou/cous
6. Certains substantifs ont un pluriel irrégulier(некоторые сущ. во мн.ч. изменяются не по правилам) Monsieur/Messieurs; Madame/Mesdames; Mademoiselle/Mesdemoiselles; ciel/cieux;
aïeul/aïeux; ail/aulx; oil/yeux
7. Les substantifs employés comme adjectifs de couleur restent invariables(прил. цвета не изменяются во числе после сущ. мн.ч)
(sauf - кроме: rose, mauve, pourpre)
pantalons marron; yeux noisette

tissus roses

L'ACCORD DES ADJECTIFS 1. L'adjectif prend le genre et le nombre du substantif qu'il accompagne :
Un livre intéressant - Des livres intéressants
Une exposition intéressante - Des expositions intéressantes
 
2. Quand l'adjectif accompagne deux ou plusieurs noms de même genre, il prend le genre de ces noms et se met au pluriel:
Un scénario et un acteur excellents.
Une viande et une sauce excellentes.
 
3. Quand l'adjectif accompagne deux ou plusieurs noms de genres différents, il se met au masculin pluriel:
Une actrice et un acteur excellents .
Une cuisine, une salle à manger et un salon spacieux. 

Источник: lefrancaispourtous.com

LE FEMININ DES NOMS (формирование существительного женского рода)

Règles générales (общие правила)

a. - Pour former le féminin d'un nom on ajoute un -e au masculin (чтобы образовать сущ ж.р. необходимо добавить к м.р. окончание -е)
un élu---> une élue un savant---> une savante
un savant---> une savante un Français---> une Français

b. - Un masculin qui termine par -e reste invariable au féminin (м.р, который заканчивается на -е, в ж.р. остаётся неизменяемым). C'est le déterminant qui indique le genre (в данном случае артикль, который определяет род).

un/une camarade un/une célibataire le/la secrétaire 

- Exceptions (исключения): D'autres forment leur féminin en (в других случаях -е меняют на) -esse
un prince une princesse un comte une comtesse un maître une maîtresse

c. - Un masculin qui termine par -eur a un féminin en -euse
un vendeur une vendeuse un danseur une danseuse

d. - Un masculin qui termine par -teur a un féminin en -trice ou en -teuse
un traducteur une traductrice un acteur une actrice
un chanteur une chanteuse un acheteur une acheteuse

e. - Un masculin qui termine par -(i)en a un féminin en -(i)enne
un gardien une gardienne un Européen une Européenne

f. - Un masculin qui termine par -(i)er a un féminin en -(i)ère
un boucher une bouchère un écolier une écolière

g. - Un masculin qui termine par -on a un féminin en -onne
un baron une baronne un lion une lionne

h. - Un masculin qui termine par -el a un féminin en -elle
un criminel une criminelle

i. - Un masculin qui termine par -et a un féminin en -ette
un cadet une cadette

j. - Un masculin qui termine par -x a un féminin en -se
un époux une épouse

k. - Un masculin qui termine par -f a un féminin en -ve
un veuf une veuve un sportif une sportive

l. - Certains noms masculins ont un féminin totalement différent
un homme une femme un monsieur une dame un garçon une fille
un frère une soeur un père une mère un fils une fille
un oncle une tante un neveu une nièce un copain une copine
un roi une reine un cheval une jument un boeuf une vache
un coq une poule un mouton une brebis .......

m. - Certains noms ont le même radical mais des terminaisons différentes
un héros une héroïne un compagnon une compagne

n. - Certains noms n'existent qu'au masculin et sont employés tels quels au féminin; ce sont souvent des noms de profession
un ministre un auteur un écrivain
un ingénieur un maire un peintre
un sculpteur un médecin un juge

REMARQUES
La marque du féminin entraîne des modifications orthographiques avec ou sans modifications phonétiques

a- La présence du "e" entraîne seulement une modification orthographique sans modification phonétique:
un rival une rivale un ennemi une ennemie un marié une mariée


- On prononce le -n final
(i)en ------> (i)enne: chien chienne
on --------> onne: baron baronne
in ---------> ine: voisin voisine
ain ---------> aine: châtelain châtelaine
an ---------> ane: artisan artisane

сайт LE FRANÇAIS POUR TOUS

Притяжательные прилагательные Les Adjectifs Possessifs

Règle générale (общее правило)
L'adjectif possessif s'accorde en genre et en nombre avec le nom qu'il accompagne et change selon le possesseur (притяжательные прилагательные согласуются по роду и числу только с существительным, перед которым стоят, а изменяются в зависимости от владельца);
 
 
 
singulier
masculin
singulier
féminin
pluriel
masc. et fémi.
Un possesseur
 
mon
ma
mes
ton
ta
tes
son
sa
ses
Plusieurs
possesseurs
 
notre
nos
votre
vos
leur
leurs
Exemples (примеры) :
J'invite tous mes amis à mon mariage
(un seul possesseur - один владелец)
Nous invitons tous nos amis à notre mariage
(plusieurs possesseurs - несколько владельцев)
Ma fille aime beaucoup son professeur de français
(un seul possesseur - один владелец)
 
Attention ! Devant un nom féminin commençant par une voyelle ou un h muet, les adjectifs possessifs ma, ta, sa sont remplacés par mon, ton, son (перед сущ.ж.р., которое начинается на гласную или немую h, притяжательные прилагательные заменяются на прилаг муж.р).
Exemples
C'est mon opinion
ton habitude
son idée
 


источник - сайт LE FRANÇAIS POUR TOUS

воскресенье, 9 октября 2011 г.

согласие -несогласие на французском

1re cas:
Personne A - 'J'aime le chocolat' + |     elles sont d'accord pour qch -
Personne B - 'J'aime le chocolat' + |         Positif -> moi aussi
( - Personne B - moi aussi)

2me cas:
Personne A - 'Je n'aime pas le chocolat' - |     elles sont d'accord pour qch -
Personne B - 'Je n'aime pas le chocolat' - |         Negatif -> non plus
( - Personne B - non plus)

3me cas:
Personne A - 'J'aime  le chocolat'        +  |     elles sont pas d'accord pour qch -
Personne B - 'Je n'aime pas le chocolat' - |        Negatif-> pas moi

( - Personne B - pas moi)

4me cas:
Personne A - 'Je n'aime pas le chocolat' - |     elles sont pas d'accord pour qch
Personne B - 'J'aime  le chocolat'         + |         Positif -> moi, si

( - Personne B - moi, si)

2ой урок французкого языка (уровень самый начальный) - правила чтения

На втором уроке мы повторим Французский алфавит с помощью следующего упражнения:

Задание 1:
после прочтения алфавита с транскрипцией первый раз, назовите по буквам:

Ваше имя и фамилию (votre Prénom et Nom). Например, Natalie - ԐN - A - ԐT - A - ԐL - I - Œ
Pierre-Louis Lefèvre, John Smith, Andrew Pageon, Madame Douvale
Ваш город и страну (votre ville et pays). Например, Kiev – KA - I - E - VE  
Odessa, Ukraine, Dnepropetrovsk, Moscou, Dniepr, Minsk
-         Название улицы (le nom de la rue).   
     la rue de la République, la rue des Galibouds, St Paul de Vence, Les Champs-Elysées


Польза: при записи на какие-либо курсы, кружки и карты постоянного клиента, вас могут попросить назвать ваше имя, фимилию и адрес по которому вы проживаете
Ожидаемый результат
выучив алфавит, вы сможете свободно называть ваше имя и люое слово правильно

Задание 2: Правила чтения (гласных)
Мы уже говорили о самом открытом звуке [
a]: написание – а, à: à la gare, cave, calme,
 Сегодня мы потренируемся произносить новый звук [Ԑ] - более закрытый звук чем [a], уголки губ напряжены и растянуты в окрытой улыбке, язык упирается в нижние зубы
Звук [Ԑ] произносится при таких буквах: e, è, ê, ai, ei, et (и), esttre – быть, 3л.ед.ч)
Например: veste, beige, elle, vais, elle est belle.

Задание 3: прочтите следующие слова вслух, употребляя оба правила
Des, les,sale, Claire, met, très, aime, mère, mal, la tête,
C’est ma chaise. C’est ta table. Elle est malade. Tu es fatigue
La presse, prête
Ожидаемый результат: знать, как формируются эти два звука, уметь их произнести и идентифицировать в письменном тексте.

понедельник, 26 сентября 2011 г.

Utilisation de l'impérative

Le souhait (пожелание) - Passez de nonnes vacances
Le conseil (совет) - Prenez un parapluie, il pleut beaucoup
Le prière (просьба) - Père, bénis cette personne
L'ordre (приказ) - Faites ce travail avant demain
La défanse (запрет) - Ne touch pas le barbecue!

***
L'impérative, Exemples de prières

Seigneur je te prie, benis (- cette réunion) - la parole qui va être annoncée
                                      
Ouvre nos coeurs (nos esprits), aide-nous à comprendre (syntaxe: aide-nous à + infinitif, ou aide-moià + infinitif).

S'il te plait Jesus, guéris quelquin, touch son coeur.

Montre-nous ta volonté ou montre-moi ta volonté.
















Императив (L'imperatif) -1

1) Ce temps a seulement 3 personnes et on n'utilise pas de sujet (здесь используются только 3 лица, и нет подлежащего).

Parle (= toi) 2éme personne du singulier
Parlons (= nous) 1r personne du pluriel
Parlez (= vous) 2éme personne du pluriel

2) les formes sont celles du présent (за основу берётся форма настоящего времени)
! mais on enlève le de la 2éme personne pour les verbes du 1r group (leve, parle) et le verbe aller (va) - (но в настоящем времени, в окончании 2го лица, ед.ч, мы опускаем s у гл. 1ое группы и слова aller)

Négationne parle pas
                ne parlons pas
                ne parles pas

3) Il ya 4 verbes irrégulier: être, avoir, savoir, vouloir (très rare) 

4) Les verbes pronominaux conservent leur pronom -> on utilise le pronom tonique et le tiret est obligatoire (seulement à la forme positive).

Forme positive                                 Forme negative
Dépêche-toi                                       Ne te dépêche pas    
Dépêchons-nous                                 Ne nous dépêchons pas
Dépêchez-vous                                  Ne vous dépêchez pas

Exception 
Aller -> va à la post (en lieu) -> vas-y [vazi] (иди туда)
                                           -> allons-y [alonzi] (идите туда)










1-ый урок французского языка (уровень самый начальный) - правила чтения

На первом уроке мы познакомимся с:
Французским алфавитом ( он немного отличается от английского, особенно, тем, как мы читаем буквы)
Задание 1:
после прочтения алфавита с транскрипцией первый раз, прочтите ещё 5 раз постепенно ускоряя темп. 6ой раз постарайтесь сказать его не подсматривая.

Польза: во Франции вас могут просить назвать по буквам ваше имя и фамилию, или продиктовать вам по буквам своё имя или имя собственное, название города, деревни, гостиницы, бренда и т.д.
Ожидаемый результат
после первых пяти занятий, выучив алфавит, вы сможете свободно называть весь алфавит по-порядку и любую букву французского алфавита правильно

Задание 2: Правила чтения
Есть такие звуки, которые не читаются на конце французских слов.e, s, z, t, d, x, p
Прочтите следующие фразы:
Tu parles trop. Tu dois te taire, s’il te plait. Nous n’avons pas assez de temps pour t’entendre. Beaucoup de gens nous attendent.

Задание 3: Правила чтения гласных

[a]  самый открытий и просто гластный, рот открыт широко, язык лежит плоско, и упирается в зубы, челюсть опустить, язык напрячь. 
      a - slave               Прочтите следующие слова в слух: marcher, la tablette, adresser, parler, a là gare,
      à - là                    madame, va, la place           
 
Ожидаемый результат -понимать как формируется звук и правильно его произносить


суббота, 17 сентября 2011 г.

Blogging for ELT | TeachingEnglish | British Council | BBC

Blogging for ELT
Блоги в преподавании иностранных языков
Эта статья рассматривает блоги - инструмент, популярность которого в преподавании иностранных языков растёт. Статья предоставляет обзор сайтов, на которых можно разместить свой блог, объясняет, почему ими можно заинтересоваться, как полезным инструментом, и даёт практические советы по тому, как заводить блоги и использовать их в преподавании.
  • Что такое блог?
  • Типы блогов, используемых в преподавании иностранных языков
  • Почему именно блог?
  • С чего начать?
  • Советы по управлению настройками блогов учеников
  • Как поддерживать интерес учащихся
  • Некоторые идей заданий
  • Трудности, с которыми можно столкнуться
  • Дополнительно

Что такое блог?
Блог (сокращение от weblog) это вебсайт, который часто обновляется и часто похож на электронный дневник. Блог очень легко создать и редактировать — вам необходим только доступ в Интернет и минимальные технические навыки. Это означает, что блог это один из самых лёгких способов опубликовать студенческие работы во всемирной паутине. Это практически также легко, как и послать электронное письмо.

В настоящее время на блогах можно также размещать фотографии, аудио, и даже видео, но эта статья фокусируется на базовых элементах, описывая, как простой текстовый блог может помочь достичь лучших результатов в преподавании английского языка как иностранного.

Типы блогов, используемых в преподавании иностранных языков
Эрон Кэмпбел (Aaron Campbell) (2003) выделил три типа блогов, используемых на уроках иностранного языка:
  • Блог учителя ведётся учителем, преподающим в том или ином классе. Данные блоги могут сожержать учебный план, информацию по курсу, домашние и другие задания. Однако, учитель может просто выражать свои мысли по поводу своей жизни, делиться впечатлениями о местной культуре, культуре изучаемого языка или самого языка для того, чтобы дать толчок для дальнейшего обсуждения. В блогах подобного рода право учеников писать комментарии на посты учителя обычно ограничено. Отличным примером подобных блогов является блог самого Эрона Кэмпбела 'The New Tanuki' http://thenewtanuki.blogspot.com/.
  • Блог класса это общее он-лайн пространство, где учителя и учащиеся могут вносить изменения. В большинстве стучаев подобные блоги успешно применяются для совместных он-лайн дискуссий, продолжение урока вне аудитории. Учащихся нужно стимулировать более глубоко анализировать материал урока в письменном виде. В блоге класса у учеников есть больше свободы, чем в примере с учительским блогом. Хорошим примером того, что можно сделать с блогом класса, могут служить блоги Барбары Дью (Barbara Dieu) 'Bee Online' http://beeonline.blogspot.com/) и 'Bee Online 2' http://beeonline2.blogspot.com/
  • Блог учащихся  это третий тип блогов, который требует наибольшего времени для того, чтобы начать функционировать, но он, возможно, наиболее полезный и приносящий плоды. В этом случае блог заводится каждому студенту. Плюс в том, что каждый учащийся получает индивидуальное пространство, что может спровоцировать учащихся писать чаще о том, что интересут именно их, и больше комментировать посты сверстников. Ссылки на примеры блогов учащихся можно найти на классных блогах или на блогах преподавателей.
Как правило, те учителя, которые решают использовать блоги, часто комбинируют учительские блоги и блоги учащихся и указывают ссылки друг на друга.
Почему именно блог?Итак, почему вам следует начать использовать блоги со своими студентами? Существует несколько причин. Одна из самых главных это то, что появляется реальная аудитория для письменных работ учащихся. Обычно учитель это единственный человек, который их читает, фокусируясь больше на форме, чем на содержании. Используя сетевые журналы, студенты пишут для настоящих людей — их одноклассников, учеников из параллельных класснов и даже из других стран, родителей и потенциально всех пользователей интернета.
Блоги полезны и по ряду других причин, так как они:
  • Предоставляют дополнительное чтение для учащихся.Это могут быть записи учителя, посты других учащихся или комментарии других людей со всего мира. 
  • Блоги могут быть использованы как он-лайн дневники.
    Ценность использования ученических он-лайн дневников давно уже была доказана. Использование блога как дневника может привлечь дополнительных читателей. 
  • Позволяют публиковать списки он-лайн ресурсов, подходящих для возраста учащихся.
    Интернет содержит невероятное количество ресурсов, которые могут быть потенциально полезными для учащихся. Проблема всегда состоит в том, чтобы направить ваших студентов. Учительский блог очень подходит для этих целей.
  • Упрочняют чувсвтво общности в классе.Классный блог позволяет воспитывать чувство общности в классе, особенно если учащиеся обмениваются информацией о себе, о своих интересах, отвечают на вопросы. 
  • Помогают застенчивым студентам высказаться.
    Есть основания полагать, что студентам, которые неактивны в классе, легче выразить свое мнение в письменной форме на блоге.
  • Стимулируют внеклассную дискуссию.
    Блог может стать идеальным местом для дискуссии как до, так и после урока. А то, что учащиеся пишут в блоге, может быть использовано в качестве материала для дискуссии непосредственно на уроке.
  • Стимулируют учащихся писать, и писать хорошо. Из-за того, что учащиеся пишут посты для публикации он-лайн, они обычно более озабочены правильностью написанного. Им становится более важно исправить ошибки, чем если бы единственным, кто читает работу был учитель.
  • Могут служить он-лайн портфолио студенческих работ.
    Существует много преимуществ портфолио. Например, учащимся становится легче оценивать свой прогресс в течении года.
  • Помогают в посторении более близких отношений между студентами в больших классах.
    Иногда студенты в больших группах могут проучиться целый год вместе и ничего друг о друге не узнать. Блог это способ сплотить их.

С чего начать
Существует множество сайтов, на которых можно разместить свой блог бесплатно, но, скорее всего, самый надёжный и простой ресурс для размещения блогов это Blogger  (http://blogger.com/). Вам потребуется всего лишь 15 минут на то, чтобы завести себе профиль и опубликовать первые посты.

Классные блоги заводятся учителями. Если вы заводите подобный блог, студентов нужно приглашать, рассылая им электронные письма. Если вы планируете работать с блогами учеников, то нужно, чтобы учитель заранее завёл блог каждому учащемуся, либо сделать это всем вместе в компьютерном классе. Первый вариант даёт учителю больше контроля над действиями учащихся, но второй вариант предоставляет свободу выбора детям (выбор ника, дизайна блога и тому подобное), а также позволяет им почувствовать себя «владельцами» своего собственного виртуального пространства.

Советы по управлению настройками блогов учеников
  • Используйте закладку 'Settings' (Настройки) на сайте Blogger, чтобы добавить себя как Администратора блогов учеников (в в разделе Members — Участники). Это будет очень полезно, если ученики вдруг забудут свои пользовательские имена или пароли. Или на тот случай, если вам придётся удалять неприличные комментарии. 
  • Убедитесь, что функция Комментарии включена. Это позволит вам получать комментарии от других учащихся и просто интернет-пользователей.
  • Также в Настройках ('Settings') вы найдёте функцию оповещения, что значит, что вы будете получать электронное письмо каждый раз, когда ученик публикует что-то в своём блоге. Это сэкономит вам время, так как вам не придётся постоянно проверять каждый блог. Есть еще один способ получать информацию об обновлениях вовремя — это функция 'Site Feed' (подробнее об этой функции — ниже).

Как поддерживать интерес учащихся
Многие учителя, которые начинают использовать блоги, думают, что чувства новизны будет достаточно, чтобы удержать интерес студентов. Не смотря на это, блоги наиболее эффективны, когда у учеников вырабатывается привычка пользоваться ими. Если их никак не мотивировать писать в блоге, то учащиеся очень быстро забывают об их существовании. В данном случае необходимо, чтобы учитель не забывал о своей курирующей роли. Предлагаю некоторые идеи:
  • Не откладывайте ответ на комментарии учащихся, пишите корткий комментарий  , связанный с написанным. Задавайте вопросы, чтобы у учащихся был стимул написать ещё.
  • Нужно активно стимулировать учащихся читать блоги своих одноклассников и писать комментарии. 
  • Посты в блоги могут стать частью домашнего задания и учитываться в оценивании. Можно также разрешить сдавать эссе не в форме письменного задания, а в форме блог-поста. 

Некоторые идеи заданий:
  •  Проектная работа. Блог это идеальная среда для работы над проектом, особенно над проектом, в котором задействованы несколько групп, в том числе несколько стран.
  • Тёмная лошадка. Пригласите другого учителя или кого-то из другой страны в качестве гостя-тёмной лошадки. Попросите учащихся инициировать диалог с гостем и угадать, кто это.
  • Международные связи. Завяжите контакт с образовательным учреждением, которое было бы заинтересовано в совместном блог-проекте. Ученики могут писать о своей жизни, культуре, интересах, читать посты других учащихся и задавать дополнительные попросы.
  • Фотоблог. Если вы хотите использовать фотографии на своём блоге, есть множество инструментов, которые могут прийти к вам на помощь. Flickr (http://www.flickr.com/) облегчает размещение фото на блоге. Хотя если ваш блог будет сфокусирован в основном на фото, то вам лучше использовать Buzznet (http://www.buzznet.com/) как платформу для блога, так как это одновременно и место для хранения фотографий, и блог-ресурс.

Трудности, с которыми можно столкнуться
  •  Сложность коррекции. Достаточно проблематично корректировать ошибки на блогах. Можно либо корректировать их после публикации работы он-лайн, либо проводить коррекцию во время урока.
  • Нежелательные комментарии. Чтобы избежать подобного, вы всегда можете ограничить комментарии и сделать так, чтобы комментировать могли только люди из вашего класса или зарегистрированные пользователи.
  • Конфиденциальность. По своему характеру практически все блоги это публичный ресурс. Любой, у кого есть доступ к Интернету, может читать блоги и писать комментарии (если эта функция у блога активирована). Если для вас важна конфиденциальность, лучше использовать блог-инструменты, где можно корректировать степень открытости того или иного поста, например,  Live Journal http://www.livejournal.com/. Этот ресурс наиболее популярен среди подростков. Live Journal позволяет организовать закрытое сообщество, которое может быть ограничено учениками ващего класса или же более широким кругом лиц, включая родителей и учеников из параллельных классов. 

Дополнительно
Самый лёгкий способ быть в курсе всех обновлений на блоге это использовать функцию 'Site Feed'. Вам понадобится программное обеспечение, созданное специально для чтения обновлений, что позволит вам не загружать свой почтовый ящик множеством сообщений о добавленных комментариях и новых постах ваших учеников. Один из наиболее популярных бесплатных программ, созданных с данной целью, это Bloglines http://www.bloglines.com/.

BBC и Британский Совет не несут ответственности за материалы внешних сайтов.
Для дальнейшего ознакомления с темой:
Blog-efl. Мой собственный блог с информацией и комментариями для учителей, преподающих иностранные языки, заинтересованных в использовании блоги:  http://blog-efl.blogspot.com/
'Weblogs for use with ESL classes' Campbell AP (2003) http://iteslj.org/Techniques/Campbell-Weblogs.html
Graham Stanley, British Council, Barcelona

пятница, 16 сентября 2011 г.

этот блог для меня, чтобы

..я смогла регистрировать процесс обучения и преподавания иностранным языкам. Пока что это будет иллюстрироваться на примере английского (подготовка к TOEFL) и французского (преподавание с нуля и до уровня intermediate).
Итак, мои три основные цели для этого дневника:

- готовить учеников с уровнем, начиная с intermediate к сдаче  TOEFL экзамена. Этот экзамен я сдавала уже 2 раза и буду сдавать этой осенью - для дальнейшей учёбы и для чистоты эксперимента, чтобы вспомнить, как оно было. Ну и проверить себя хочется.

- французский у меня в процесс оттачивания и развития, и ради профессионального роста я беру учеников начального уровня и готовлю для них уроки, основываясь на различных материалах (в основном издательства CLE).

-  ввиду того, что приходится на время переехать в страну круасанов, у меня не будет возможности заниматься с моими учениками в реальном пространстве. Посему перехожу на скайп преподавание. Те, кто пробовал - им понравилось

Вот такие три основные темы этого блога. Это пространство чисто для себя - собрать материалы, опыт и ссылки о преподавании иностранных языков. Это пространство и для тех, кто учится преподавать в реале или по Скайпу, кто хочет так же расти в своих навыках и методиках преподавать для взрослых. С детками я работала очень давно и пока не тороплюсь возвращаться к этой практике.

В общем, покатилось....